Maxim Ksuta

russian artist, contemporary art, sculpture, installation, photography

New Exhibition at Wynwood Hotel

Lost in Transition: новая выставка в Wynwood Hotel

Выставка Lost in Transition в Wynwood Hotel играет с концепцией отеля как места, которое становится свидетелем внутренней трансформации и эмоционального обновления путешественника в новом городе. Впечатления напрямую связаны с обострёнными чувствами: «другое» пробуждает взгляд, который остро улавливает необычные детали, обостряет слух, настроенный на забытые мелодии. Все эти разрозненные образы, хаотично накопленные в течение дня, пересекаются в воображении и просачиваются в сны, смешиваясь с реальностью в первые мгновения после пробуждения. Мгновение до того, как память реконструирует события прошедшего дня и связывает их с настоящим, почти неуловимо — но оно задерживается, близкое к ощущению потерянности, к тому мимолётному моменту дезориентации.

Работы, представленные по всему отелю, отражают опыт художников в конкретные моменты созерцательного самовосприятия в окружающей среде. Серия Harvest Анатолия Акуэ проистекает из его изучения двух эзотерических систем — западной астрологии и древнекитайской БаЦзы — и их влияния на человеческую жизнь. В течение года художник анализировал жизненные события, интерпретировал их через эти мистические традиции и переводил полученные озарения и субъективное понимание в полуабстрактные композиции. Монохромные ландшафты Максима Ксуты из серии Тектоническая живопись словно возникают из универсального мистического ритма, приглашая зрителя взаимодействовать с ним через наблюдение световых отражений. Схожий эффект присутствует в работе Андрея Бергера, где он пишет акрилом на отражающем дорожном знаке с обозначением 100 м, видимом только под определённым углом света. Эта работа под названием Lost in Transition стала основой для концепции выставки, метафорически отсылая к скрытому жизненному пути, невидимому для беглого взгляда.

Объекты Евы Хелки и картины Миши Никатина работают как иронические загадки, собранные из повседневных предметов. Раскрывая поэзию обыденного, их образность проецируется на воспоминания зрителя, перестраиваясь как колода карт, разворачиваясь заново в разных умах.

Анка Ахалая, создавая свои абстрактные композиции, обращается к сюрреалистической технике автоматического письма, запечатлевая в своих работах мимолётные эмоциональные состояния. Иное впечатление — тяготеющее к постоянству и идее вечного возвращения — возникает в работах Ольги Аксёновой, где едва видимые фигуры мерцают в золотом свете, связанные таинственной общей встречей. На пересечении реальности и вымысла, в тихом размытии акварельных мазков, Артур Самофалов ищет точку стабильности в своей серии Обитаемые руины. Его неопределённые формы становятся аллегориями неопределённого знания — хаос затуманивает чёткие контуры объектов, вызывая тревогу.

Задача для каждого из нас — преодолеть стремление к жёсткой ясности и вместо этого принять созерцание — подход, который способствует внутренней трансформации и раскрывает новое видение мира. Даже самое небольшое путешествие изменяет ритм жизни, приподнимая завесу с наших глаз и позволяя осуществить переход, внутреннюю метаморфозу и формирование обновлённого диалога как с самим собой, так и с окружающим миром.

Алиса Прохорова


Lost in Transition: A New Exhibition at Wynwood Hotel

The Lost in Transition exhibition at Wynwood Hotel plays with the concept of a hotel as a place that bears witness to the inner transformation and emotional renewal of a traveler in a new city. Impressions are directly tied to heightened senses: the “other” awakens a gaze that keenly captures unusual details, sharpens hearing attuned to forgotten melodies. All these scattered images, accumulated chaotically throughout the day, intersect in the imagination and seep into dreams, blending with reality in the first moments after waking. The instant before memory reconstructs the events of the past day and threads them to the present is nearly imperceptible—yet it lingers, close to the sensation of being lost, to that fleeting moment of disorientation.

The works displayed throughout the hotel reflect artists’ experiences at specific moments of contemplative self-perception within their surroundings. Anatoly Akue’s Harvest series stems from his study of two esoteric systems—Western astrology and ancient Chinese BaZi—and their influence on human life. Over the course of a year, the artist analyzed life events, interpreted them through these mystical traditions, and translated the resulting insights and subjective understanding into semi-abstract compositions. Maxim Ksuta’s monochromatic landscapes from the Tectonic Painting series seem to emerge from a universal mystical rhythm, inviting the viewer to engage with it through the observation of light reflections. A similar effect is present in Andrey Berger’s work, where he paints with acrylic on a reflective road sign marked 100 m, visible only at a specific angle of light. This piece, titled Lost in Transition, became the foundation for the exhibition’s concept, metaphorically referring to the hidden path of life, unseen by the casual glance.

Eva Helki’s objects and Misha Nikatin’s paintings operate like ironic riddles, assembled from everyday items. By revealing the poetry of the mundane, their imagery projects onto the viewer’s memories, rearranging itself like a deck of cards, unfolding anew in different minds.

Anka Akhalaya, in creating her abstract compositions, turns to the surrealist technique of automatic writing, capturing fleeting emotional states in her works. A different impression—one that leans toward permanence and the idea of eternal return—emerges in Olga Aksyonova’s pieces, where barely visible figures shimmer in golden light, bound by a mysterious shared encounter. At the intersection of reality and fiction, in the quiet blur of watercolor strokes, Arthur Samofalov seeks a point of stability in his Inhabited Ruins series. His indistinct forms become allegories of uncertain knowledge—chaos obscures the clear contours of objects, evoking unease.

The challenge for each of us is to overcome the desire for rigid clarity and instead embrace contemplation—an approach that fosters inner transformation and reveals a new vision of the world. Even the smallest journey shifts the rhythm of life, lifting the veil from our eyes and allowing for transition, for inner metamorphosis, and for the formation of a renewed dialogue with both the self and the world around us.

Alisa Prokhorova

An Essay from the Perspective of Thomas Veski

Эссе Томас Вески: «Подвешенный момент»

Эта фотография обладает редкой способностью удерживать зрителя в промежуточном состоянии. Здесь нет очевидного движения, нет человеческого присутствия, и именно это отсутствие наполняет изображение потенцией. Мы стоим перед трамвайными рельсами, перед бетонными плитами, которые, покрытые тонкими трещинами и пятнами, напоминают следы времени. Этот кадр захватывает нечто большее, чем просто улицу или остановку — он становится метафорой ожидания, перехода из одного состояния в другое.

Разделение пространства играет здесь ключевую роль. Передний план чётко очерчен, с детализированной фактурой асфальта и металла, тогда как фон растворяется в рассеянной дымке. Стекло остановки действует как граница между миром ясности и миром размытых контуров. Деревья за этим стеклом больше не принадлежат реальности в привычном смысле. Они становятся тенями, воспоминаниями, намёками на нечто живое, но недосягаемое.

Этот приём перекликается с эстетическими принципами документальной фотографии, где простая сцена раскрывается как нечто большее, чем сумма своих частей. Мы не видим людей, но их отсутствие лишь усиливает ощущение их возможного появления. Мы ждём их так же, как ждём приближающийся трамвай, остающийся за пределами кадра.

Использование перспективы также значимо. Рельсы уводят наш взгляд вглубь изображения, но не дают ясной цели. Они обрываются у края кадра, оставляя нас в подвешенном состоянии. Подобно самой фотографии, мы остаёмся на пороге чего-то ускользающего.

#Fujica6x9
#ПосмертныйВзгляд


An Essay by Thomas Veski: “Suspended Moment”

This photograph holds the viewer in a rare condition of suspension. There is no evident movement, no human presence, and yet it is precisely this absence that charges the image with potential. We stand before tram tracks, before concrete slabs marked by fine cracks and stains that register the passage of time. The frame exceeds its subject: it is no longer merely a street or a stop, but a metaphor for waiting, for transition between states.

The division of space is essential. The foreground is rendered with clarity — the textures of asphalt and metal sharply articulated — while the background dissolves into a soft, indeterminate haze. The glass of the tram shelter functions as a threshold, separating a world of definition from one of diffusion. The trees beyond it withdraw from immediate reality; they appear instead as shadows, as traces, as distant signs of life.

This approach recalls a documentary sensibility in which the ordinary discloses a latent structure of meaning. The absence of people does not empty the scene; it intensifies it. Their presence is implied, anticipated. We wait for them, just as we wait for the tram that never enters the frame.

Perspective deepens this condition. The tracks guide the gaze inward, yet they refuse resolution. They do not arrive; they terminate at the edge of the image. In this, the photograph withholds completion. It leaves us suspended — not within the scene, but before it, on the threshold of something that remains unresolved.

#Fujica6x9
#PosthumousGaze