Maxim Ksuta

russian artist, contemporary art, sculpture, installation, photography

New solo exhibition – “Architectonics”, Triumph gallery

Дзен-сад

Художественная практика Максима Ксуты чрезвычайно разнообразна, работая на стыке различных медиа, включая живопись, рисунок, фотографию, видео, инсталляцию, а также далеко простирается в плане тематического разнообразия, добавляя интеллектуальные, научные, даже почти исследовательские элементы поверх творческого начала. Новый проект сохраняет верность склонности Максима к серийному производству, которое позволяет совершать созерцательные и последовательные, почти лабораторные глубокие погружения в техники и эффекты, интересующие художника. Новая выставка «Архитектоника» включает несколько серий работ художника.

Проекты Ксуты неоднократно обращались к связям между частным и абстрактным. В его проекте «Изгнание», датируемом 2007 годом, плотная каллиграфия и начертание букв порождали возникающие антропоморфные фигуры, в то время как фотосерия 2013 года «CY», вдохновленная искусством Сая Твомбли, содержала изображения природных объектов, свободно скомпонованных в естественные абстракции. Серия холстов «Горизонты», основанная на показаниях ЭЭГ мозга, превращает мозговые волны в горные ландшафты, при этом очертания горных пиков постепенно растворяются в пастельном атмосферном тумане.

Монохромная серия «Тектоническая живопись» была вдохновлена проекционистами группы «Метод», и здесь художник исследует тонкости взаимодействия между богато текстурированной живописью и взглядом зрителя в зависимости от световых эффектов и точки зрения. Трудно сказать, становится ли аудитория объектом эксперимента или соавтором художника. Эти работы Ксуты гораздо ближе к холстам Пьера Сулажа, одержимого идеей проявления субстанции света, чем, например, к скульптурным плоскостям холстов черной серии Джейсона Мартина. Однако, в отличие от Сулажа, непрерывные мазки Ксуты создают миражи абстрагированных ландшафтов, изображающих песчаные дюны и футуристические города.

Серия объектов «Осколки памяти» представляет небольшие настольные скульптуры, которые излучают подлинные черты монументальных и даже грандиозных произведений. Вырезанные из различных видов камня, они почти как обнаруженные древние артефакты, частично погруженные в песок и частично смытые временем. Трудно с первого взгляда различить, смотришь ли ты на миниатюрные макеты священных зданий или, подобно Алисе Кэрролла в Стране чудес, вырос до неизмеримых размеров, выпив зелье. Эта выставка Максима Ксуты помещает нас в японский дзен-сад, предназначенный для медитации и связи с природой. Когда взгляд скользит по волнистым черным поверхностям «Тектонической серии» или исследует шероховатые поверхности миниатюрных «Осколков», именно там, в эпицентре бесконечного водоворота городских энергий, действительно чувствуешь, как время замирает в неподвижном свежем воздухе, а тело наполняется спокойствием и удовлетворением. Волшебство в работах Максима Ксуты дарит зрителю замечательный опыт осознанного, размеренно прожитого мгновения во всей его полноте, чистоте и уникальности.

Полина Могилина

Тектоническая живопись

Моя нынешняя практика сосредоточена на картинах, которые активно взаимодействуют с окружающим освещением благодаря их исполнению: монохромные (сажево-черные) с фактурными непрерывными мазками кисти. Структура мазков такова, что плоскость картины интерферирует с светом и дифрагирует его. Это создает визуальный эффект текучего потока при изменении угла обзора. Объединенные вместе, эти работы посвящены группе «Метод», участникам движения проекционизма начала XX века.

«Тема должна получить такое аутистическое выражение и такой способ подачи, чтобы зритель, воспринимая её, не только получал новые знания о системе современности, но и переживал новые биоморфные процессы, вырабатывал новые ментальные системы, новые системы восприятия мира», — утверждали проекционисты. Идея того, что возможно такое совершенно иное функциональное назначение живописи, вдохновила меня на создание «Тектонической серии».

Мукарнас

Продолжая исследовать псевдопериодические мозаики и фракталы, я изучал апериодические орнаменты — те, что не образуют повторяющийся узор на стене. Затем вступили в игру вариации масштаба: массивные орнаменты видны на расстоянии, тогда как более тонкие узоры, составляющие части более крупных, можно увидеть только вблизи. Чтобы построить каждый элемент, я руководствовался мозаикой Пенроуза в нанесении и ориентации моих мазков. Получившаяся структура выглядит трехмерной и динамически меняется в зависимости от угла обзора. Она также похожа на использованную мной референцию — мукарнас, распространенный элемент в традиционной арабской и персидской архитектуре.

Горизонты

Картины, которые выглядят как виды с высоты птичьего полета, на самом деле являются модифицированными электроэнцефалограммами мозга. Кривые были построены аппаратом ЭЭГ во время небольшого эксперимента. Испытуемому, подключенному к аппарату, показывали панели, окрашенные в один из нескольких земляных тонов, и регистрировалась реакция нервной системы на этот стимул. Сигналы, соответствующие этим тонам, затем были использованы для написания ландшафтов.


Zen Garden

Maxim Ksuta’s artistic practice is extremely diverse, operating on the interface of various media, including painting, drawing, photography, video, installation, as well as extending far in terms of thematic variety, adding intellectual, scholarly, even almost scientific elements on top of the creative. The new project remains faithful to Maxim’s knack for serialised production, which enables a contemplative and consistent, almost lab-like deep dives into the techniques and effects that are of interest to the artist. The new Architectonics exhibition comprises several series by the artist.

Projects by Ksuta have repeatedly addressed the links between the particular and the abstract. In his project The Expulsion dating back to 2007, the dense calligraphy and lettering produced emergent anthropomorphic figures, whereas the 2013 photo series CY, which was inspired by the art of Cy Twombly, had pictures of natural objects that were freely combined into natural abstractions. The Horizons series of canvases, based on EEG readings of the brain, transforms the brain waves into mountainscapes, whereby the outlines of mountain peaks are gradually dissolved in the pastel-coloured atmospheric fog.

The Tectonic Painting monochrome series was inspired by the Projectionists of the Method Group and here the artist explores the intricacies of interaction between richly textured painting and the viewer’s gaze as a function of lighting effects and point of view. It’s hard to tell whether the audience becomes the subject of the experiment or the artist’s co-contributor. These works by Ksuta are much closer to canvases by Pierre Soulages who is obsessed with the idea of manifesting the substance of light than, for example, the sculpture-like canvas planes of Jason Martin’s black series. Unlike Soulages, however, Ksuta’s uninterrupted brushwork generates mirages of abstracted landscapes that depict sand dunes and futuristic cities.

The Shards of Memory series of objects features small, tabletop sculptures that emanate proper traits of monumental and even grand pieces. Carved in different stone varieties, these are almost like uncovered ancient artefacts, partially submersed in sand and partially washed out by time. It is hard to discern at first glance whether one is looking at some miniature mock-ups of sacred buildings or, similarly to Carroll’s Alice in Wonderland, has grown to immeasurable proportions after having taken the potion. This exhibition by Maxim Ksuta places us into a Japanese Zen Garden, intended for meditation and connection with nature. As one’s eye glides over the wavy black surfaces of the Tectonic Series or examines the coarse surfaces of the miniature Shards, it is there, at the epicentre of an endless whirlpool of urban energies, where one actually feels the time freeze in the still crisp air, while the body is infused with calm and content. The magic in Maxim Ksuta’s work provides the viewer with a remarkable experience of an aware, evenly paced, lived moment in all its fullness, purity, and uniqueness.

Polina Mogilina

Tectonic painting

My current practice focuses on paintings that interact actively with the ambient lighting due to their execution: monochrome (soot black) and textured uninterrupted brushwork. The brushwork structure is such that the painting plane interferes with and diffracts the light. This produces a visual effect of a fluid flow whenever the viewing angle is altered. Grouped together, these works are dedicated to the Method Group, early-20th century members of the Projectionism movement.

‘The theme should be given such autistic expression and such mode of presentation that the viewer, when he perceives it, not only receives new knowledge of the system of modernity, but also undergoes new biomorphic processes, develops new mental systems, new systems for perception of the world’, the projectionists claimed. The idea that this completely different functional purpose for a painting is possible inspired me to make the Tectonic Series.

Muqarnas

As I continued to explore pseudoperiodic mosaics and fractals, I investigated aperiodic ornaments, the kind that do not form a repeated pattern on the wall. Then, the variations of scale came into play: massive ornaments can be seen at a distance whereas finer patterns, the comprising parts of the larger ones, can only be seen up close. In order to build each element, I was guided in the application and orientation of my brushwork based on Penrose tiling. The resulting structure appears three-dimensional and changes dynamically depending on the angle of viewing. It is also not unlike the reference I used — muqarnas, a common element in traditional Arabic and Persian architecture.

Horizons

The paintings, which look like aerial views, are in fact modified brain electroencephalograms. The curves were plotted by an EEG machine during a small experiment. The subject hooked up to the machine was shown panels colored in one of several earth tones, and the response of the nervous system to this stimulus was recorded. The signals corresponding to the tones were then used to paint the landscapes.

New solo exhibitioin in Kultproekt gallery (CUBE), Moscow – “Steel life”


В свое время мне довелось побывать на двух больших выставках американского художника Сая Туомбли. Первая была его ретроспективой в Tate Modern, на которой я познакомился с его творчеством, а вторая, проходившая в Dulwich Picture Gallery, поразила меня неожиданным сопоставлением двух казалось бы совершенно разных художников – Туомбли и Николя Пуссена. Размышления о природе абстракции и творческом феномене этого загадочного, но безусловно великого абстрактного художника долгое время не оставляли меня и со временем вылились в этот проект.

Тема поиска образов в окружающем мире интересует меня уже долгое время, но в данном случае мне было интересно найти и сфотографировать природные объекты, стихийно (спонтанно) сложившиеся в естественные абстракции. Фотографию в данном случае я рассматривал как инструмент для создания работ, пограничных с графикой, и даже живописью. Рассматривая отснятые слайды, я заметил, что практически все кадры из этой серии явно напоминают абстрактные композиции Сая Туомбли! Это открытие вдохновило меня на поиск и отбор работ Туомбли, близких моим фотографиям по настроению и композиции.

Вторая часть проекта, отчасти определившая его название, вдохновлена работами и творчеством американского художника – Клиффорда Стилла.
Его манера была определена выдающимся критиком Климентом Гринбергом, как произведения «цветового поля». Это направление можно рассматривать как разновидность абстрактного экспрессионизма, хотя иногда его классифицируют как род минимализма.
Стилл считается одним из выдающихся художников цветового поля — его нефигуративные картины во многом связаны с сопоставлением разных цветов и поверхностей. Его неровные вспышки цвета создают впечатление, что один слой цвета был «отодран» от картины, показывая цвета под ним. Картины напоминают сталактиты и первобытные пещеры. Композиции Стилла нестандартны, зазубренны и имеют изрытую тяжёлую текстуру и резким контрастом поверхности.
Работы этих художников объединены темой спонтанности, «детскости», медитатции в действии, что роднит их с мастерами дзен буддизма, которые находили равновесное состояние ума в созерцании природы.
Максим Ксута.


The first was his retrospective at the Tate Modern, where I was introduced to his work. The second, held at the Dulwich Picture Gallery, struck me with an unexpected juxtaposition of two seemingly very different artists – Twombly and Nicolas Poussin. Reflections on the nature of abstraction and the creative phenomenon of this enigmatic but undoubtedly great abstract artist haunted me for a long time and eventually resulted in this project.

The theme of searching for images in the surrounding world has interested me for a long time. However, in this case, I was intrigued by finding and photographing natural objects that spontaneously formed into natural abstractions. In this case, I considered photography as a tool for creating works that border on graphics, and even painting. Looking at the developed slides, I noticed that almost all the frames in this series clearly resemble the abstract compositions of Cy Twombly! This discovery inspired me to search for and select works by Twombly that are close to my photographs in mood and composition.

The second part of the project, which partly determined its title, is inspired by the works and creativity of the American artist Clifford Still.

His style was defined by the outstanding critic Clement Greenberg as works of “color field.” This direction can be considered as a kind of abstract expressionism, although sometimes it is classified as a kind of minimalism.

Still is considered one of the outstanding color field artists – his non-figurative paintings are largely concerned with the juxtaposition of different colors and surfaces. His uneven bursts of color create the impression that one layer of color has been “peeled” off the painting, revealing the colors underneath. The paintings are reminiscent of stalactites and primitive caves. Still’s compositions are irregular, jagged, and have a heavy, pitted texture and a sharp contrast of surface.

The works of these artists are united by the theme of spontaneity, “childishness,” and meditation in action, which makes them akin to the masters of Zen Buddhism, who found a balanced state of mind in contemplating nature.

Maxim Ksuta.

New group exhibition-“Rome-ours” – Kovcheg gallery, Moscow

New group exhibition -“Future Lab. Kinetic Art in Russia”

Государственная Третьяковская галерея совместно с ЦВЗ «Манеж» (Санкт-Петербург), ГМВЦ «РОСИЗО», галереей «Триумф» и при поддержке Благотворительного фонда «Транссоюз» представляет проект «Лаборатория Будущего. Кинетическое искусство в России». Выставка посвящена одному из самых значимых, но при этом недостаточно изученных направлений в искусстве второй половины XX века. В экспозиции представлено около 400 экспонатов, охватывающих широкий период развития кинетизма в 1960-х — 70-х годах и прослеживающих его связи как с авангардными экспериментами начала века, так и с современными художественными практиками.

«Лаборатория Будущего» — крупнейшая выставка современного искусства, когда-либо занимавшая Западное крыло Новой Третьяковки. Здесь институция реализует междисциплинарные проекты, направленные на поиск актуальных смыслов и форм, рождающихся благодаря новым пластическим медиа. Архитектура пространства позволила разместить крупномасштабные объекты и инсталляции, выделить зоны для видеопоказов и представить расширенный список художников. Само возникновение кинетизма как направления и проектирование здания галереи на Крымском Валу практически совпали по времени, что создает дополнительную историческую и эстетическую связь.

Основой кинетического искусства является трансформация — как самой художественной формы, так и механизмов восприятия. Мобильность, текучесть и нестабильность — ключевые характеристики динамических произведений, которые трансформируются под воздействием механических сил или визуальных эффектов. Возникнув одновременно в разных частях мира, кинетизм был тесно связан с идеями технического прогресса и построения информационного общества.

Будучи ровесниками научного авангарда, художники-кинеты изобретали системы оптической передачи данных, исследовали визуальное мышление, экспериментировали с передовыми технологиями и материалами. В центре их творческого поиска стояли такие темы, как полисенсорное восприятие, алгоритмизация творческого процесса, процессуальность, интерактивность и виртуальность. Помимо поиска новых способов воплощения своих идей, художники обращались к дизайну, архитектуре, градостроительству и проектированию пространств. Это сделало кинетизм не просто очередным направлением в искусстве, а настоящей лабораторией, где создавались альтернативные версии реальности и того будущего, в котором мы живем сегодня. То, что когда-то считалось художественным экспериментом, сегодня стало неотъемлемой частью нашей повседневности.

Экспозиция включает в себя различные формы и жанры кинетического искусства: мобили, самонапряженные конструкции, скульптуры-трансформеры, оптическую живопись, графику, коллажи, фотографию, видеопроекции, звуковые и световые инсталляции, интерактивные объекты. В проекте представлены работы ведущих художников-кинетов 1960-х — 70-х годов, дополненные произведениями их предшественников — ключевых фигур русского авангарда начала XX века, а также современных авторов.

Выставка разделена на четыре раздела, каждый из которых подчеркивает определенные черты кинетизма:

  1. Лаборатория зрения исследует визуальное восприятие и художественные эксперименты по расширению его возможностей.
  2. Лаборатория инструментоведения (Art Metrics) представляет работы, в которых приоритет отдается точному расчету и рациональной объективации творческого процесса.
  3. Лаборатория среды объединяет проекты, направленные на реорганизацию пространства в архитектуре, дизайне и театре.
  4. Лаборатория синестезии демонстрирует мультисенсорные проекты, преследующие идею «тотального произведения искусства» (Gesamtkunstwerk).

The State Tretyakov Gallery, in collaboration with the Manege Central Exhibition Hall (St. Petersburg), the ROSIZO State Museum and Exhibition Center, and Triumph Gallery, and with the support of the TransSoyuz Charitable Foundation, presents Future Lab: Kinetic Art in Russia. The project showcases one of the most impactful yet under-researched art movements of the second half of the 20th century. Featuring approximately 400 exhibits, the project covers the extensive development of kinetic art in the 1960s and 70s, tracing its lineage from early 20th-century avant-garde experimentation to contemporary art practices.

Future Lab is the largest contemporary art exhibition to ever occupy the Gallery’s West Wing, a space dedicated to interdisciplinary projects that explore current meanings and forms through novel plastic media. The architecture of the venue accommodates large-scale objects and installations, dedicated video screening areas, and an expansive roster of artists. Notably, the emergence of kinetic art and the design of the New Tretyakov building on Krymsky Val coincided almost exactly, fostering a profound historical and aesthetic connection.

At the core of kinetic art lies transformation—of both artistic form and the mechanisms of perception. Mobility, fluidity, and instability are central to these dynamic works, which transform through mechanical forces or visual effects. Emerging simultaneously across the globe, kineticism was closely linked to the rehabilitation of technological progress and the rise of the information society.

As peers to the scientific avant-garde, kinetic artists invented optical data transmission systems, explored visual thinking, and experimented with advanced technologies. Their creative agenda prioritized polysensory perception, the algorithmization of the artistic process, interactivity, and virtuality. Beyond seeking new modes of expression, these artists ventured into design, architecture, and urban planning. This transformed kineticism into a laboratory for generating alternate versions of reality and the future we inhabit today. What was once an avant-garde experiment is now an integral part of our daily lives.

The exposition incorporates diverse genres: mobiles, tensile structures, transformer sculptures, optical paintings, drawings, collages, photography, video projections, and light-and-sound installations. It features prominent kineticists from the 1960s and 70s, alongside their predecessors—key figures of the Russian Avant-garde—and contemporary practitioners.

The exhibition is organized into four thematic sections:

  • The Vision Lab explores visual perception and artistic experiments designed to expand its capabilities.
  • The Art Metrics Lab focuses on works prioritizing precise calculation and the rational objectification of the creative process.
  • The Environment Lab highlights projects aimed at reorganizing spatial environments in architecture, design, and theater.
  • The Synesthesia Lab showcases multisensory projects pursuing the ideal of the “total work of art” (Gesamtkunstwerk).

New exhibition – “Town is broken”

Print on canvases

ArchMoscow-2020

OCTOBER 8-11 GOSTINYI DVOR, Moscow

Photo by Polina Mogilina

Random photo part-II

Full set photos

New exhibition – “Wave of Dreams”

Фото – Vladimir Peysikov

«Представьте, что вы видите сон, и в этом сне вы срываете цветок в раю, а затем просыпаетесь, и этот цветок — у вас в руке. О, что тогда?» (Макс Рихтер. Из фильма Натали Джонс «Сон Макса Рихтера», 2019).

Куда мы уходим каждую ночь, когда закрываем глаза и погружаемся в сон? В царство туманных грез? Блуждаем ли мы по извилистым дорогам нашего подсознания? Видим ли мы будущее или прошлое? Или, быть может, настоящее, существующее параллельно нашему «здесь и сейчас»? Что, если сны — это иная реальность, сосуществующая с той, которую мы знаем? И как можно считать незначительной целую треть жизни, пусть даже она проходит пассивно?

Сон — такая же важная часть жизни, как и бодрствование. Он влияет на наше восприятие реальности и на ту призрачную грань между объективной истиной и сюрреалистическим миром видений и фантазий. Природа сновидений до сих пор вызывает множество вопросов, а их изучение полно гипотез, которые еще только предстоит научно подтвердить или опровергнуть. Сон и его многогранные аспекты становятся предметом художественной рефлексии в пространстве выставки.

Экспозиция «Волна снов» объединяет работы 32 художников. Обращаясь к древней традиции толкования снов, одни участники находят в них предостережения и пророчества. Другие исследуют пограничное состояние между сном и явью как параноидальное чувство утраты связи с реальностью. В одних работах воспоминания о прошлом меняются местами со снами, словно проистекая друг из друга; в других — видения будущего проступают подобно повторяющимся тревожным снам. Иногда метафизические образы возникают как случайные озарения. Художники обращаются к архивам памяти, чувству дежавю и дневникам сновидений. Через эти произведения мы приглашаем зрителей войти в необычайный мир фантастических образов, кошмаров и ускользающих грез. «Волна снов» станет пограничной зоной между бодрствованием и сновидением, в которой объективная реальность перестает доминировать, уступая место иллюзии.

Куратор: Полина Могилина


“Imagine you’re dreaming, and in your dream you pick a flower in heaven, and then you wake up with the flower in your hand. Ah, what then?” (Max Richter, from Natalie Johns’ Max Richter’s Sleep, 2019)

Where do we go every night when we close our eyes and drift into sleep? To a realm of misty dreams? Do we walk the winding roads of our unconscious? Do we see the future or the past—or perhaps a present existing in parallel to the “here and now”? What if dreams are a different reality that coexists with the one we know? And how can a third of our lives, albeit passive, be deemed insignificant?

Sleep is as vital a part of life as wakefulness. It shapes our perception of reality and the phantom line between objective truth and the surreal world of visions and fantasies. The nature of dreaming still raises numerous questions; research is filled with hypotheses yet to be scientifically confirmed or disproved. In this exhibition, dreaming and its many facets are transformed into subjects of artistic reflection.

A Wave of Dreams unites the work of 32 artists. Referring to the ancient tradition of oneiromancy (dream interpretation), some participants find warnings and prophecies in their visions. Others explore the borderline state between sleep and waking as a paradoxical feeling of losing touch with reality. In some instances, memories of the past swap places with dreams, as if emerging from one another; in others, visions of the future bleed through like recurring stress dreams. At times, metaphysical images surface as accidental sightings.

The artists draw from memory archives, feelings of déjà vu, and dream journals. Through these works, we invite viewers to enter an extraordinary world of fantastical imagery, nightmares, and drifting reveries. A Wave of Dreams serves as a threshold between wakefulness and sleep—a border zone where objective reality no longer dominates, giving way to illusion.

Curator: Polina Mogilina

“Bodhichitta” – Лаосский полисандр, биллиардный шар, гравировка. Lao rosewood, billiard ball, carving. 2020

New exhibition – “Break 15 minutes”

Произведение труда №1 2012-2013, Стальl, дерево, 24.5x53x25.5cm

«Произведение труда» — это объект, который можно интерпретировать как камертон, настраивающий внимание зрителя на определённую эмоциональную волну восприятия. При этом автор сознательно избегает усложняющих понимание философских отсылок и сносок.

В течение нескольких месяцев автор методично распиливал обычный ломик-гвоздодёр, затем отполировал каждую деталь до зеркального блеска и снова соединил их воедино. В результате этой внешне простой, но крайне энергоёмкой работы объект ready-made полностью утратил свою исходную функцию орудия труда и превратился в «произведение труда» — а одновременно и в произведение искусства.

2012–2013


“Work of Labor” is an object that can be interpreted as a tuning fork, aligning the viewer’s attention to a specific emotional wave of perception. In doing so, the author deliberately avoids complex philosophical references or footnotes that might obscure understanding.

Over several months, the artist methodically sawed a common crowbar into pieces, polished each part to a mirror-like shine, and then reassembled them. As a result of this seemingly simple yet incredibly labor-intensive process, the ready-made object completely lost its original function as a tool and was transformed into a “work of labor”—and, simultaneously, into a work of art.

2012–2013 Medium: steel, wood

“The secret is shaped like an ear”

A group project of young curators about information overload and consumer culture.

“Origami” Stainless steel.