Maxim Ksuta

russian artist, contemporary art, sculpture, installation, photography

Tag: Painting

Супрематические сороки

Иногда мне кажется, что эту работу сделал не я, а какое-то упрямое пересечение внутри меня — между желанием дойти до чистоты формы и невозможностью отпустить живое. Я начинал с почти аскетического намерения: белое поле, чёрные конструкции, никакой лишней интонации. Хотел приблизиться к состоянию, где форма существует сама по себе, без опоры на мир.

Но в какой-то момент в этой конструкции появились сороки.

Не как образ, не как иллюстрация — скорее как сбой. Чёрные треугольники вдруг начали складываться в крылья, круги — в головы, линии — в траектории движения. И я понял, что это уже не геометрия в чистом виде. Это что-то, что хочет жить.

Сорока — странная птица. Она некрасивая и красивая одновременно. Она шумная, наглая, внимательная, всегда на границе между порядком и хаосом. И, наверное, именно поэтому она так точно легла в супрематическую структуру. Потому что супрематизм — это тоже про границу: между предметом и отсутствием предмета, между миром и его исчезновением.

Белое поле здесь для меня не космос в строгом смысле. Оно слишком тёплое, слишком земное. Это снег. Пространство, где всё упрощается до предела, но не исчезает. Где любой след становится событием. И в этом поле сороки не просто существуют — они оставляют знаки, пересечения, почти орнамент своего присутствия.

Эти чёрные перекрестия я долго не мог принять. Они казались слишком буквальными, слишком «узнаваемыми». Но со временем я увидел, что без них всё распадается. Они удерживают ритм, собирают разлёт форм, как каркас, как память о структуре внутри движения. И одновременно они отсылают к чему-то глубоко знакомому — к вышивке, к знаку, к жесту руки, которая повторяет крест снова и снова.

Красные точки появились почти случайно, но стали неизбежными. Это минимальное вмешательство жизни в систему. Почти ничто — и при этом центр внимания. Без них работа оставалась бы холодной, замкнутой в себе. С ними она начинает смотреть обратно.

Я всё больше думаю, что эта картина не про супрематизм и не про птиц. Она про невозможность довести абстракцию до конца. Про то, что в какой-то момент форма начинает сопротивляться чистоте и требует присутствия. Требует шума, следа, взгляда.

И, возможно, в этом есть что-то очень личное и очень общее одновременно: сколько бы мы ни стремились к ясности и пустоте, внутри всегда остаётся сорока — которая приносит случайную блестящую вещь и нарушает идеальный порядок.


“Suprematist Magpies”

Sometimes it feels to me that this work was not made by me, but by some stubborn intersection within me — between the desire to reach purity of form and the inability to let go of the living. I began with an almost ascetic intention: a white field, black constructions, no unnecessary intonation. I wanted to approach a state where form exists on its own, without support from the world.

But at some point, magpies appeared within this structure.

Not as an image, not as an illustration — more like a glitch. Black triangles suddenly began to assemble into wings, circles into heads, lines into trajectories of movement. And I understood that this was no longer geometry in its pure form. It was something that wants to live.

The magpie is a strange bird. It is ugly and beautiful at the same time. It is loud, bold, attentive, always on the border between order and chaos. And perhaps that is exactly why it fits so precisely into a suprematist structure. Because Suprematism is also about a boundary: between object and the absence of object, between the world and its disappearance.

The white field here is not space in a strict sense for me. It is too warm, too earthly. It is snow. A space where everything is reduced to the limit, but does not disappear. Where any trace becomes an event. And in this field, magpies do not simply exist — they leave signs, intersections, almost an ornament of their presence.

I struggled for a long time to accept these black crossings. They seemed too literal, too “recognizable.” But over time I saw that without them everything disintegrates. They hold the rhythm, gather the scattering of forms like a frame, like a memory of structure within movement. And at the same time, they refer to something deeply familiar — to embroidery, to a sign, to the gesture of a hand repeating a cross again and again.

The red dots appeared almost by accident, but became inevitable. This is the minimal intervention of life into the system. Almost nothing — and at the same time the center of attention. Without them, the work would remain cold, closed in on itself. With them, it begins to look back.

I increasingly think that this painting is not about Suprematism and not about birds. It is about the impossibility of carrying abstraction to its end. About how, at some point, form begins to resist purity and demands presence. Demands noise, trace, gaze.

And perhaps there is something very personal and very universal in this: no matter how much we strive for clarity and emptiness, inside there is always a magpie — bringing a random shiny thing and disturbing the perfect order.

Sweep of a broom in dust

Масло на холсте, 100×100 см


Взмах метлы в пыли,
на древней земле Сиены —
и все следы исчезают…


Oil on canvas, 100×100 cm

Sweep of a broom in dust,
on Siena’s ancient earth —
all traces vanish…

“Yellow Sea”

«Жёлтое море», холст, масло, 100 ×300 см

Холст разворачивается как пространство, где сам свет превращается в живую материю. Размашистые, волнообразные мазки создают мерцающую поверхность, вызывающую ассоциации с морем, наполненным солнечным светом. Здесь жёлтое и золотое — не декоративные элементы, а сама субстанция света, растянутая в бесконечность.

На фоне этого светоносного поля три чёрные линии — лодки — проявляются поразительно чётко. Они выглядят одновременно хрупкими и решительными, как тени, уплывающие вдаль. Эти лодки превращают абстрактное пространство в морской пейзаж: море обретает измерение, а свет приобретает человеческий масштаб.

Картина балансирует между абстракцией и фигуративностью. Здесь нет традиционного горизонта, но есть ощущение путешествия. Лодки словно подвешены в золотой зыби — в безграничности, где движение и неподвижность едины.

«Жёлтое море» звучит как медитация о человеческом присутствии в стихии: не противостояние, не слияние, но тонкое равновесие. Море и свет — не фон, а пространство, где лодка становится знаком пути, разворачивающегося сквозь сияние.


“Yellow Sea”, Oil on canvas, 300 cm

The canvas unfolds as a space where light itself turns into living matter. Sweeping, wave-like strokes create a shimmering surface that evokes the sea filled with sunlight. Here, yellow and gold are not decorative, but the very substance of light stretched into infinity.

Against this luminous field, three black lines — boats — become strikingly clear. They appear both fragile and resolute, like shadows drifting into the distance. These boats transform the abstract expanse into a seascape: the sea gains dimension, and the light acquires a human scale.

The painting balances between abstraction and figuration. There is no conventional horizon, yet there is the feeling of a journey. The boats seem suspended in the golden swell — in boundlessness, where movement and stillness are one.

Yellow Sea resonates as a meditation on human presence within the elements: not confrontation, not fusion, but a subtle equilibrium. The sea and the light are no backdrop, but a space where the boat becomes a sign of the path unfolding through radiance.

“Wave in Black”

Холст, масло, 70 x 90 см, сумма 140 x 180 см Волна в чёрном

Перед нами работа, которая кажется одновременно монохромной и бесконечно многоцветной. Чёрная краска — газовая сажа — положена плоско на холст, без малейшего намёка на рельеф. И всё же именно в этой плоскостности возникает оптическая глубина: линии и жесты кисти, наложенные друг на друга, образуют ткань, где свет играет, словно на воде или шёлке.

Масштаб произведения — 140 × 180 см — делает его почти стеной, мембраной, через которую зритель встречается с самим феноменом света. По мере изменения угла зрения поверхность оживает: нити отражают свет по-разному, превращая чёрное в пространство непрерывных колебаний.

Это живопись без цвета в обычном смысле, но полная целого спектра состояний. Здесь нет сюжета, нет образа, за который можно «зацепиться»; вместо этого зритель сталкивается с чистой энергией восприятия. Работа дышит как волна — то сжимаясь в темноту, то раскрываясь в сияние, напоминающее металл, стекло или мерцание ночного моря.

Эта чёрная оптика — одновременно эксперимент и медитация. Она выводит живопись за пределы традиционной роли носителя цвета и формы, превращая её в поле, где зрение движется, расщепляется, задерживается — и именно это напряжение между неподвижностью поверхности и её изменчивым сиянием порождает подлинный опыт.

В конечном счёте работа ощущается как медитация на природу света и тьмы: как чёрное становится светоносным, если смотреть достаточно долго; как простота оказывается сложнее иллюзии; как поверхность, лишённая глубины, внезапно открывает бездну.


Oil on canvas, 70 × 90 cm, summa 140 × 180 cm Wave in Black

Before us lies a work that appears at once monochrome and infinitely multicolored. Black paint — gas soot — has been laid flat on the canvas, without the slightest hint of relief. And yet, it is precisely within this flatness that optical depth emerges: lines and gestures of the brush, layered upon one another, form a fabric where light plays as if on water or silk.

The scale of the piece — 140 × 180 cm — makes it almost a wall, a membrane through which the viewer encounters the phenomenon of light itself. As the angle of vision shifts, the surface comes alive: the threads reflect light differently, transforming black into a space of continuous oscillations.

This is painting without color in the usual sense, yet full of a whole spectrum of states. There is no subject, no image to “hold on to”; instead, the viewer is confronted with the pure energy of perception. The work breathes like a wave — at times contracting into darkness, at times opening into a brilliance reminiscent of metal, glass, or the shimmer of a nocturnal sea.

This black optics is both an experiment and a meditation. It takes painting beyond the conventional role of carrying color and form, turning it into a field where vision travels, splits, lingers — and it is precisely this tension between the stillness of the surface and its shifting radiance that generates the true experience.

Ultimately, the work feels like a meditation on the nature of light and darkness: how black becomes luminous if one looks long enough; how simplicity proves more complex than illusion; how a surface devoid of depth suddenly reveals an abyss.

Quantum Project

Представленная работа является частью серии «Квантовый проект», которая сочетает скрупулезную технику художника и концептуальную глубину. Картина, созданная полностью кистью № 2, черпает вдохновение в изысканной красоте римских микромозаик. Каждый мазок кисти становится фрагментом большего целого, формируя целостное изображение с тактильной, мозаикоподобной текстурой.

Художник тщательно разработал индивидуальную палитру, основанную на принципах индексированного цвета. Этот подход позволяет произведению достичь гармоничного баланса оттенков и систематической структуры, напоминающей цифровую пикселизацию, но при этом сохраняющей органическую суть традиционной живописи. Продуманный выбор и нанесение цвета превращают каждый элемент в символ точности, предполагая взаимосвязь микро- и макромира.

«Квантовая живопись» как техника соединяет миры науки и искусства. Название «Квантовый проект» воплощает концептуальную основу этой серии. Каждая картина отражает сложность квантовых процессов, где порядок и хаос сосуществуют, а мельчайшие частицы формируют ткань вселенной. Этот инновационный подход побуждает зрителей вникнуть в соотношение между структурой, случайностью и восприятием.

Серия приглашает к созерцанию времени и пространства, предлагая медитативный опыт, сродни наблюдению бесконечных деталей в природе или космосе. Это прославление сложного и монументального, достигнутого через мельчайшие жесты кисти, откликающееся вечным традициям древнего мозаичного мастерства, одновременно раздвигая границы современного искусства.


The presented artwork is part of the series “Quantum Project,” which combines the artist’s meticulous technique and conceptual depth. The painting, created entirely with a No. 2 brush, draws inspiration from the intricate beauty of Roman micro-mosaics. Each brushstroke becomes a fragment of a greater whole, forming a cohesive image with a tactile, mosaic-like texture.

The artist has meticulously developed a custom palette based on the principles of indexed color. This approach allows the artwork to achieve a harmonious balance of hues and a systematic structure, reminiscent of digital pixelation yet maintaining the organic essence of traditional painting. The deliberate selection and application of color transform each element into a symbol of precision, suggesting the interconnectivity of the micro and macro.

“Quantum Painting,” as a technique, bridges the worlds of science and art. The title “Quantum Project” encapsulates the conceptual underpinning of this series. Each painting reflects the complexity of quantum processes, where order and chaos coexist, and the smallest particles form the fabric of the universe. This innovative approach encourages viewers to delve into the relationship between structure, randomness, and perception.

The series invites contemplation of time and space, offering a meditative experience akin to observing the infinite detail in nature or the cosmos. It is a celebration of the intricate and the monumental, achieved through the smallest gestures of the brush, echoing the timeless traditions of ancient mosaic craftsmanship while pushing the boundaries of contemporary art.

Quantum Project

Представленная работа является частью серии «Квантовый проект», которая сочетает скрупулезную технику художника и концептуальную глубину. Картина, созданная полностью кистью № 2, черпает вдохновение в изысканной красоте римских микромозаик. Каждый мазок кисти становится фрагментом большего целого, формируя целостное изображение с тактильной, мозаикоподобной текстурой.

Художник тщательно разработал индивидуальную палитру, основанную на принципах индексированного цвета. Этот подход позволяет произведению достичь гармоничного баланса оттенков и систематической структуры, напоминающей цифровую пикселизацию, но при этом сохраняющей органическую суть традиционной живописи. Продуманный выбор и нанесение цвета превращают каждый элемент в символ точности, предполагая взаимосвязь микро- и макромира.

«Квантовая живопись» как техника соединяет миры науки и искусства. Название «Квантовый проект» воплощает концептуальную основу этой серии. Каждая картина отражает сложность квантовых процессов, где порядок и хаос сосуществуют, а мельчайшие частицы формируют ткань вселенной. Этот инновационный подход побуждает зрителей вникнуть в соотношение между структурой, случайностью и восприятием.

Серия приглашает к созерцанию времени и пространства, предлагая медитативный опыт, сродни наблюдению бесконечных деталей в природе или космосе. Это прославление сложного и монументального, достигнутого через мельчайшие жесты кисти, откликающееся вечным традициям древнего мозаичного мастерства, одновременно раздвигая границы современного искусства.


The presented artwork is part of the series “Quantum Project,” which combines the artist’s meticulous technique and conceptual depth. The painting, created entirely with a No. 2 brush, draws inspiration from the intricate beauty of Roman micro-mosaics. Each brushstroke becomes a fragment of a greater whole, forming a cohesive image with a tactile, mosaic-like texture.

The artist has meticulously developed a custom palette, based on the principles of index color. This approach allows the artwork to achieve a harmonious balance of hues and a systematic structure, reminiscent of digital pixelation yet maintaining the organic essence of traditional painting. The deliberate selection and application of color transform each element into a symbol of precision, suggesting the interconnectivity of the micro and macro.

“Quantum Painting,” as a technique, bridges the worlds of science and art. The title “Quantum Project” encapsulates the conceptual underpinning of this series. Each painting reflects the complexity of quantum processes, where order and chaos coexist, and the smallest particles form the fabric of the universe. This innovative approach encourages viewers to delve into the relationship between structure, randomness, and perception.

The series invites contemplation of time and space, offering a meditative experience akin to observing the infinite detail in nature or the cosmos. It is a celebration of the intricate and the monumental, achieved through the smallest gestures of the brush, echoing the timeless traditions of ancient mosaic craftsmanship while pushing the boundaries of contemporary art.

New group exhibition – “Summer plans”, Kovcheg gallery

Oil, hardboard, 2019

New solo exhibition – “I Can’t Remember”- KultProekt gallery CUBE, Moscow

“Не могу вспомнить”, галерея Культпроект, Куб, Москва

Вдохновение можно найти в самых неожиданных местах. Для меня оно пришло в виде цветных композиций, которые остаются на стенах и заборах после того, как анонимные маляры, работающие на коммунальные службы, закрашивают нежелательный граффити.

Вместо того чтобы полностью стереть следы уличного искусства, они всегда оставляют странные пятна, которые иногда напоминают пейзажи. Это явление заставило меня задуматься о природе памяти — её неустойчивости, хрупкости и абстрактности.

В своих работах я попытался воплотить эту идею визуально, создавая абстрактные образы, которые вызывают ощущение узнавания, но при этом оставляют пространство для свободной интерпретации. Каждая картина — это сочетание размытых форм и цветов, которые могут напоминать что-то знакомое, но так и не становятся полностью различимыми.

Работая с фактурой и многослойной живописью, я стремился передать сложность процесса воспоминания. Ведь эти картины — не точное изображение конкретного момента или места, а скорее абстрактное отражение состояния сознания в момент попытки вспомнить что-то утраченное. Зрителю предоставляется полная свобода индивидуальной интерпретации.

Видео, представленное на выставке, — это слайд-шоу из моих фотографий, загруженных в социальную сеть Instagram за последние 12 лет (сеть сейчас запрещена в России). Каждый кадр из этого фотоархива становится звеном во времени и мелькает так быстро, что невозможно разглядеть все детали. Этот эффект очень похож на то, как наша память иногда искажает и неточно воспроизводит старые моменты.


Inspiration can be found in the most unexpected places. For me, it came from the colorful compositions left on walls and fences after municipal workers paint over graffiti deemed undesirable by the city authorities.

Instead of completely erasing the traces of street art, they often leave behind strange, blurred stains — sometimes resembling mysterious landscapes. This phenomenon made me reflect on the nature of memory: its fragility, instability, and abstract quality.

In my works, I have tried to visually embody this idea by creating abstract images that evoke a sense of familiarity while remaining open to interpretation. Each painting consists of blurred shapes and colors that seem to hint at something recognizable, yet never fully reveal themselves.

Through working with texture and multiple layers of paint, I sought to convey the complex and elusive process of remembering. These paintings are not precise depictions of a specific moment or place, but rather abstract reflections of the mind’s state while trying to recall something lost. The viewer is invited to interpret them freely.

The video presented at the exhibition is a slideshow of photographs I uploaded to Instagram over the past 12 years (a social network now banned in Russia). Each frame from this personal archive flashes by so quickly that it is impossible to catch all the details. This effect mirrors how our memory often distorts and inaccurately reconstructs past moments.

New group exhibition -“Structures Fractals” CultProekt Gallery 04052017

hdr
hdr
hdr
hdr
hdr

http://kultproekt.ru/proekti/66102052017123728963/

Sufi whirling

Sufi whirling series 2014 120×80 cm, oil on canvas

Из серии «Суфийское кружение»

Суфийское кружение — это форма Сама, физически активной медитации, возникшая среди суфиев и до сих пор практикуемая суфийскими дервишами ордена Мевлеви. Это ритуальный танец, исполняемый в рамках Сема — церемонии поклонения, через которую дервиши (также называемые семазенами) стремятся достичь источника всего совершенства, или кемаль. Это достигается через отказ от нафс — эго или личных желаний — путём слушания музыки, концентрации на Боге и вращения тела в повторяющихся кругах, что рассматривается как символическое подражание планетам Солнечной системы, вращающимся вокруг Солнца.


From the series “Sufi Whirling”

Sufi whirling (or Sufi spinning) is a form of Sama or physically active meditation which originated among Sufis, and which is still practiced by the Sufi Dervishes of the Mevlevi order. It is a customary dance performed within the Sema, or worship ceremony, through which dervishes (also called semazens) aim to reach the source of all perfection, or kemal. This is sought through abandoning one’s nafs, egos or personal desires, by listening to the music, focusing on God, and spinning one’s body in repetitive circles, which has been seen as a symbolic imitation of planets in the Solar System orbiting the sun.

... … … …